IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)

Kanban et Scrum - tirer le meilleur des deux

Préfacé par Mary Poppendieck et David Anderson


précédentsommairesuivant

Glossaire

Ajouté par les traducteurs pour permettre aux lecteurs de comprendre les choix de traduction de certains termes anglais.

kanban Mot japonais signifiant étiquette (ou fiche-signal).
Kanban Pratique (ou outil de processus pour reprendre la définition d'Henrik Kniberg) basée sur l'utilisation de kanban pour matérialiser des informations sur le processus.
Lead Time Temps de cycle
MMF Minimum Marketable Feature. Fonctionnalité minimale qui a de la valeur pour l'utilisateur.
scrum En anglais, la mêlée. Dans ce livre, Scrum est utilisé pour désigner la méthode agile (ou outil de processus pour reprendre la terminologie d'Henrik Kniberg) et scrum pour la réunion quotidienne d'une équipe.
tableau endroit où sont placés les kanban (Board en anglais). Avec Scrum, on parle de tableau des tâches.
TAF Travail à Finir (WIP : work in progress en anglais). Kanban limite le TAF, c'est à dire le nombre de travaux à faire dans une étape du processus. Par raccourci, on dira TAF de 2 pour une limite à 2 kanban dans une colonne du tableau.
Timeboxed Bloc de temps à durée fixe.
WIP Work In Progress = Travaux en cours. Traduit par TAF.

précédentsommairesuivant

Copyright © 2010 Henrik Kniberg et Mattias Skarin. La copie, modification et/ou distribution par quelque moyen que ce soit, ne peut être faite de ce site et de l'ensemble de son contenu : textes, documents, images, etc sans l'autorisation expresse de l'auteur.
Image non disponible